Sociálne siete nás mnohých dostali k písomnému prejavu a tak aj ľudia, ktorí by za iných okolností nepísali, ale skôr hovorili, zanechávajú po sebe názory a texty v príspevkoch a komentároch. Spoznávame tak veľmi častý problém našej spoločnosti a do neznalosť slovenského jazyka, prinajmenšom neznalosť vlastnej klávesnice. Preklepy alebo tvrdky sú jedna vec, avšak v našom jazyku sa vyskytuje veľmi veľa slov, ktoré nie sú vôbec jeho súčasťou a nie sú ani novodobým výrazom, ktorý si vytvárame pre pomenovanie inovácii. Takými sú napríklad čechizmy. Vzhľadom na minulosť, keď sme tvorili jediný štát sa nemožno ani čudovať, ak sú jazyky vzájomne ovplyvnené. Teda hlavne slovenčina češtinou, keďže spätne sa to darí len ak vtipným opakujúcim sa slovám, ktoré najmä staršia česká generácia opakuje vďaka zábavným šou Júliusa Satinského. Okrem toho sa veverka aj tak nepovie po slovensky stromokocúr.
Čechizmy v slovenčine boli vždy
Odkedy možno hovoriť o slovenskom jazyku a nejakej uzákonenej podobe, čechizmy sa objavovali od samotného počiatku. Staré čeština bola súčasťou modlitebných textov, česky hovorili učitelia, ktorí prichádzali na Horné Uhorsko. Česky k nám prehovárajú filmové, aj herné distribúcie, ktorým stačí český dabing. Slovenský sa vytvára skôr pre detskú animovanú tvorbu a rodinné filmy jednoducho preto, že to očakáva divák – zákazník. Čiže naozaj sa nemáme prečo čudovať, že máme v našom slovenskom prejave toľko rohlíkov, doporučujeme copy namiesto rozpustených vlasov, staviame sa do rady, skúšame novú variantu a ešte mnoho iného. Čo bolo zle na posledných pár slovných spojeniach? Azda všetko.
- Cop – je po slovensky vrkoč
- Rohlík – je po slovensky rožok
- Doporučovať – je po slovensky odporúčať
- Rada (zástup ľudí) – môže byť po slovensky jedine rad mužského rodu, kým rada je odporúčanie.
- Varianta – je v slovenčine výlučne mužský rod variant
- Salám – je v slovenčine výlučne ženského rodu, saláma
- Pomazánka – na Slovensku máme len nátierky a tie natierame
- Mazanie – jedine natieranie
A ešte mnoho iných.
Sú všade, naozaj všade
Čechmizmy sa objavujú v slovenských seriáloch, v prejavoch politikov, ale aj v bankách a na úradoch. Doporučené tipy a rady, doporučený postup je celkom bežný na nejednej úradnej nástenke, u lekárov a doporučujú nám aj rôzne vitamínové prípravky farmaceuti v lekárňach. Trendovú taktovku udávajú na Slovensku influenceri. Zdá sa občas, že čo tvrdia oni, to platí, to letí a to je skrátka záležitosťou doby a sezóny. Na Slovensku je len málo takých influencerov, ktorí si potrpia na pravopis. Výrazne v ňom zaostáva Zuzana Plačková, alebo Niky Rich. Práve fakt, že influencery propagujú rôzne výrobky a nechávajú si za to platiť, je prekvapením. Pri príspevkoch za 4 ciferné sumy by sme mohli očakávať pohľad a prečítanie si textových posolstiev, no napriek cene príspevku sa pletú čiarky, vynechávajú a menia tak význam viet, objavujú preklepy, alebo výrazy, ktoré pokladajú za správne. Najčastejšie je to práve výraz „Doporučujem“ alebo „Nová rada výrobkov“. Hoci Radu máme Slovenskú Národnú alebo tú, ktorou nám niekto niečo poradí. Influenceri inšpirujú, predávajú, no nemali by učiť. Jazyk sa potom stáva neprehľadný, chaotický až nejasný.